アベンジャーズの最新作ってどんな映画? 英語で概要を読み解こう【海外トレンド】

英語の説明文を読んでみよう

海外の情報は受け身の状態でいるとなかなか入ってこないものです。しかし、いざ海外のサイトやSNSを覗いても、英文を読むのは大変な労力が必要です。また、英語初心者からすると、自分の和訳が合っているか不安な面もあると思います。ここでは、日本で話題となった事柄や人物について海外メディアや英語版のメディアではどのように伝えているのかを見てみます。

今回紹介するトピックは、マーベルが贈るアベンジャーズの最新作「アベンジャーズ/エンドゲーム」についてピックアップ。2019年4月26日(金)から全国放映を開始した「アベンジャーズ/エンドゲーム」とは、どんな映画なのか英語バージョンの物語の概要を読んでみましょう。

The grave course of events set in motion by Thanos that wiped out half the universe and fractured the Avengers ranks compels the remaining Avengers to take one final stand in Marvel Studios’ grand conclusion to twenty-two films, “Avengers: Endgame.”

【日本語訳】

マーベルスタジオの壮大な結末へ至る22番目の映画「アベンジャーズ/エンドゲーム」では、宇宙の半分を一掃し、アベンジャーズの兵士を破ったサノス(敵)が残ったアベンジャーズに最後の抵抗を強いることによって、重大な事の成り行きが動き始める。

訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)
The grave course of events set in motion by Thanos that wiped out half the universe and fractured the Avengers ranks compels the remaining Avengers to take one final stand in Marvel Studios’ grand conclusion to twenty-two films, “Avengers: Endgame.”

マーベルスタジオの壮大な結末へ至る22番目の映画「アベンジャーズ/エンドゲーム」では、宇宙の半分を一掃し、アベンジャーズの兵士を破ったサノス(敵)が残ったアベンジャーズに最後の抵抗を強いることによって、重大な事の成り行きが動き始める。

今回の文章は40語で構成されています。文章自体は短めですが、最初から最後までで1文なので、どの単語がどこを修飾しているかを意識しながら読むと意味を掴みやすいと思います。日本版の公式ホームページでも映画の概要(英語版とは異なる)が記載されているので、興味がある人は確認してみましょう。来週もお楽しみに!

【重要単語】

grave:重大な
set in:始まる
wipe out:消し去る
ranks:集団
final stand:最後の抵抗

Carlos Gabriel Morales ToroによるPixabayからの画像