G’day Mate! 旅で役立つオーストラリア英会話

 


 

オーストラリア特有の英語表現を

オーストラリアに精通している人でしか知らない表現が満載です。世界には様々な英語があります。 それらの1つであるオーストラリア英語は、「聞き取りにくい」または「アクセント」と呼ばれることもあるため、ユニークな英語の単語としても知られています。本書はオーストラリア英語が旅行で学べる書籍となっています。

オーストラリア英語勉強法 – 学ぶための書籍教材をセレクト!も確認する

はじめに

私は広島で生まれ育ち、1988年に仕事でオーストラリアに出向し、かれこれ 30 年近くも西オーストラリア州のパースに住み続けています。その間、パースのケーキ屋チェーン店での勤務を経て、個 人経営の会社を設立、トマト農場運営に携わったりと、オーストラリ ア社会に溶け込むように努力してきました。 オーストラリア英語は、 イギリスやアメリカなどの、日本人が聞き慣れた英語とは違う特徴があります。私も最初は聞き慣れない単語や発音に苦戦しましたが、 オーストラリア人のフレンドリーな友人たちの助けや、溶け込みやすいこの国の雰囲気のおかげで、今ではオーストラリアが第二の故郷 になりました。

本書は、私のようにビジネスや観光、留学などでオーストラリアに 渡航をされるすべての方、また日本にてオーストラリアに興味をお持ちの方を対象に書きました。この本を手に取るみなさんに、オーストラリアを好きになって滞在を更に楽しんでもらえるように、あいさつ、空港、レストラン、買い物など、いろいろな場面で使える基本的な英会話はもちろんのこと、オーストラリアの文化と習慣、オーストラリアで役立つ英語を紹介しています。本書にはオーストラリア全土で共通する情報が多くありますが、私がパース在住ということで、2章 の電車やバスの乗り方などのリアルな生活情報は西オーストラリア州のことを書きました。

語学を習うときは、その国の文化や習慣を知ることが習得の近道 で、オーストラリアも例外ではありません。在豪歴30年で得た知識と情報が、少しでも読者の方々の英語学習の助けになれば幸いです。

2016 年には 40万人以上の日本人がオーストラリアを訪れ、オーストラリアからは 44万を超える人々が訪日するなど、両国の密接な関係を表しています。本書が日豪関係の発展と、オーストラリアと英語を学びたい方々のお役に立てることを心から願います。

川野ひろし

川野 ひろし (著)
出版社: 池田書店 (2017/4/22)、出典:出版社HP

CONTENTS

はじめに
本書の使い方
1章 旅で役立つ英会話
必ず役に立つ!! フレーズ別 便利な表現
すみません。Excuse me
~お願いします please
~していただけますか? Could you
これは~ですか?そちらは~ですか? Is this
どのように(な)? どのくらい? How
~はありますか? Do you have
私は~にします(それをください)I’ll take/I’ll have
~がほしいのですが I’d like
~してもいいですか? May I/Can I/Could I
覚えておきたい数字や曜日の表現
あいさつでのひとコマ
あいさつ
返事、あいづち
お礼、おわびのときのひとコマ
お礼、おわび
聞き返す
ミニコーナー ユーモアは多民族国家の潤滑油
機内・空港でのひとコマ
機内で座席に座る
機内でたずねる1
機内でたずねる2
着陸前に
入国審査
荷物の受け取り
税関で
帰国、出国
乗り物についてのひとコマ
乗り物についてたずねる
空港から市内へ
タクシー
電車
バス
ミニコーナー 郷に入っては郷に従う
街歩きのひとコマ
道をたずねる、まよったとき
レストランでのひとコマ
レストランを探す
予約する
レストランに入る
料理の注文
食事中
お会計
ファーストフード店で
ショッピングでのひとコマ
店内・売り場で
上手に値切る
試着をする
薬局にて
スーパーマーケットで
観光についてのひとコマ
カジノについてたずねる
ホテルでのひとコマ
チェックイン
部屋について
フロントに問い合わせる
チェックアウト
ミニコーナー Tattooはファッション
エステ・スパの予約をする
エステ・スパの施術を受ける
Wi-Fiについて
ネットカフェについて
助けを求める
嫌がらせの撃退表現
紛失・盗難した
助けを呼ぶ
警察に届ける
状況を伝える
病気・ケガ
知っていると現地で楽しめる英会話
外国人と友達になる
Textメッセージを送る
応用編①Web予約のトラブル対処法
応用編②英語でビジネスメールに挑戦
コラム①Boomerangは機内では立派な武器

2章 オーストラリアの文化と習慣
オーストラリアの基本情報
国内線、バス、鉄道で長距離移動
路線バス、電車、タクシー、レンタカーで移動
オーストラリアで車を運転する
オーストラリアの食べ物
大きな野菜、フルーツにびっくり!
オーストラリアの飲み物
高い物価と節約の仕方
旅行中の日焼けに注意
オーストラリアは水不足の国
カジュアルすぎる服装
スポーツに熱狂!
州ごとに違う、オーストラリアの祝日
真夏のクリスマス
オーストラリアの楽しいお祭り
オーストラリアの先住民、アボリジニ
オーストラリアの動物に会いに行こう!
住宅地、市街地にいる生き物たち
海で出会える動物たち
近づくと危険な虫・動物たち
一度は泊まってみたい宿泊施設
夢のキャラバン旅行
オーストラリアに住みたくなったら家の話
住む家をオークションで買う
森の中で住んでみた友人の話
毎年恒例の山火事
オーストラリアに留学する
永住ビザを手に入れよう
携帯電話と郵便事情
お得な両替、銀行の情報
オーストラリアに住みたくなったら給料の話
労働者天国のオーストラリア
ワーホリは貴重な労働力
コラムのギャンブルの損失額は世界一

3章 オーストラリア英語
オージー英語のルーツを探る
イギリス英語 vs アメリカ英語
アルファベットに注意
州ごとの英語の違い
移民たちによって生まれたオージー英語
独自の文化が生んだ単語
Slangが多いオージー英語
オーストラリアでしか通じない短縮英語
世界一短い言葉
先住民アボリジニの言葉
やってはいけないBody Language
Petrol Stationでの日常会話
Mateshipでタクシーは助手席に乗る
コラム③笑っちゃう地名

おわりに

川野 ひろし (著)
出版社: 池田書店 (2017/4/22)、出典:出版社HP

本書の使い方

中学生レベルの英文で、会話を意識したフレーズを掲載しています。
発音フリガナについて
会話の手助けとなるよう、英文にフリガナをつけてあります。ただし英語の発音を日本語で正確に表記することはできません。これらは発音の目安としてお考えください。
また、複数の単語にあたかも一つの単語としてフリガナをふっている場合があります。これは、先にある単語の語尾と次の単語の語頭の関係で、最初の単語の語尾が実際にはほとんど聞こえない場合があるためです。

例) Could you クッドゥユー → クッジュー
日本人が発音しづらいRの音で始まる単語、Wから始まる単語の一部については、本来の発音に少しでも近づけられるように、フリガナの最初に 「ゥ」をつけています。小さく口をすぼめて一気に発音してください。
2, 3章の英文のフリガナは、読みやすさを重視し、実用性が比較的高い単語にのみフリガナをつけてあります。

会話フレーズ…シーン別に使いやすいフレーズを掲載しています。背景に色がついたところは、相手の質問や答えを想定したフレーズです。
言替え…下線部の単語を入れ替えて使うと便利な表現例です。

Point…例文フレーズを使うときのヒント、 単語解説、関連事項などを適宜盛り込んでいます。
note…旅行中に役立つコラムや情報を紹介しています。

川野 ひろし (著)
出版社: 池田書店 (2017/4/22)、出典:出版社HP