<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>リーディング | English Leaf</title>
	<atom:link href="https://englishleaf.jp/tag/%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://englishleaf.jp</link>
	<description>英語学習者のための情報総合サイト</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2021 16:46:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/01/cropped-english-leaf-logo-32x32.png</url>
	<title>リーディング | English Leaf</title>
	<link>https://englishleaf.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://englishleaf.jp/tag/%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%87%e3%82%a3%e3%83%b3%e3%82%b0/feed/"/>
	<item>
		<title>全部解けなくてもいいの？ 目標スコアが取れるパート7の攻略法【第9回TOEIC®600点への手引き】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2614/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[市川 基寿（いちかわ・もとひさ）]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2021 08:00:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TOEIC® L&R 600]]></category>
		<category><![CDATA[市川基寿]]></category>
		<category><![CDATA[TOEIC]]></category>
		<category><![CDATA[TOEIC600点への手引き]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2614</guid>

					<description><![CDATA[<p>TOEIC®L&#38;Rの中で多くの受験者を悩ませるのがパート7。問題の難易度もさることながら、時間が足らないという声が多く聞こえる。では、どうすればこの難所を攻略できるのだろう？ 社会人から本格的に英語学習を始めて、...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2614/">全部解けなくてもいいの？ 目標スコアが取れるパート7の攻略法【第9回TOEIC®600点への手引き】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="border-style: solid; border-width: 3px; padding: 10px 5px 10px 20px;">TOEIC®L&amp;Rの中で多くの受験者を悩ませるのがパート7。問題の難易度もさることながら、時間が足らないという声が多く聞こえる。では、どうすればこの難所を攻略できるのだろう？ 社会人から本格的に英語学習を始めて、TOEIC®910点や英検1級などを取得した市川基寿氏に鬼門であるパート7の攻略法を教えてもらおう。</div>
<h2>パート7は初心者独自の方針を持つことがカギ</h2>
<p>今回はパート7について考えていきます。このパートはシングル、ダブル、トリプルとパッセージに応じて設問があり、シングルは29問、ダブルは10問、トリプルは15問の合計54問とリーディングパートの過半数を占め、多くの受験者にとって鬼門となるパートです。</p>
<p>まずこのパートに取り組む上で大事になるのは、文単位で英文を解釈できるかということです。そのためにパート5の対策の一環として、基本文法や単語を押さえておく必要があると前回の記事でお伝えしました。そして、単文から長文に取り組んでいくのですが、そこで意識して欲しいのは「精読」するということです。</p>
<p>「精読」とは一文ごとを正確に読む力です。正直、長文を読むことを苦痛に感じる人は多いことでしょう。そういう人は「パラグラフの最初と最後を読めばいい」とか「設問のキーワードを拾い読みすればいい」など言われたら、思わず飛びついてしまいたくなるかもしれません。しかし、このようなテクニックを活かすことができる人は、基本スキルを保有しており、プラスアルファとしてテクニックを使うことを想定しています。最初から楽な読解をしてはすぐに頭打ちし、思うようにスコアは伸びません。</p>
<p>ですから、まずは時間を気にせずに丹念に一文ずつ読む必要があるのです。この際、読めない文があったら「何故か？」と理由を突き詰めてください。「単語が分からないのか」、「文型が取れないのか」など何かしらの理由があるはずです。私はTOEIC® L&amp;Rテストの講座で指導歴がありますが、伸び悩む人は往々にして「プライドが高く、出来ないことを認めません」。もし、語彙力不足や英文法がダメなら、必要に応じて中学英語まで遡るべきです。「出来ない自分を直視すること」から始まり、原因を突き止め改善していく姿勢こそパート7の学習を始める姿勢だと思います。</p>
<p>さて、実際にリーディングパートでスコアを取るための戦略を考えたとき、「正答率を重視する」というスタンスを取ることをオススメします。理由として多くの受験者は全問を解答しようとし、途中でタイムアップを迎えてしまいます。そして一様に「時間が足りなかった」と嘆くわけです。全問を解こうとしているので途中で焦り、誤答を連発。これで全体の半分しか出来なかったとしたら、スコアはあまりよいものではありません。</p>
<p>一方、現在の自分の実力を鑑みてマルチプルパッセージ（ダブルとトリプルの部分）の25問を最初から捨てるとシングルパッセージの29問が残ります。この残った29問だけが、その人にとってのパート7になります。仮にパート5と6で30分かかり、残り時間が45分の段階で残りの問題を29問と割り切るか、無理に54問解こうとするか。どちらが精神的に楽かは明らかですね。ですから、初心者には「パート7は全問を解こうとしない」という戦略をオススメします。</p>
<div id="attachment_3212" style="width: 1290px" class="wp-caption alignnone"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3212" class="size-full wp-image-3212" src="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/第9回_画像_市川基寿x.jpg" alt="" width="1280" height="959" srcset="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/第9回_画像_市川基寿x.jpg 1280w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/第9回_画像_市川基寿x-300x225.jpg 300w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/第9回_画像_市川基寿x-768x575.jpg 768w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/第9回_画像_市川基寿x-1024x767.jpg 1024w" sizes="(max-width: 1280px) 100vw, 1280px" /><p id="caption-attachment-3212" class="wp-caption-text">英文を精読する癖をつけることでリーディングパートの正答率を高める</p></div>
<h2>設問とパッセージのパターンを知ると解ける・解けないを仕分けしやすい</h2>
<p>これまでリスニングのパート3・4やリーディングのパート5の設問には、パターンがあると言及してきました。ここでは、パート7ではどのような設問のパターンがあるのかを列挙しておきます。</p>
<p>【1.主題タイプ】<br />
「What is the main topic of this article?」や「Why did Mr. John write the e-mail?」などパッセージ自体の主題を問う問題。各設問の最初に来ることの多く、このタイプの問題は絶対に正解したい。</p>
<p>【2.具体的な情報を問う問題】<br />
「Who is Mr. Michel?」や「When will happen on July 1?」など具体的な情報を問う問題。このタイプは「Mr. Michel」や「July 1」など、設問で問われているキーワードが本文で登場したときに該当箇所を読めば解けるので正解にしたい。</p>
<p>【3.NOT問題】<br />
「What is NOT described in this e-mail?」のようなNOT問題は曲者。というのも、消去法を駆使して解くことが多いので、時間に追われているときは解答に時間が掛かってしまう恐れがある。余裕があれば解くというスタンスで良い。</p>
<p>【4.推測問題】<br />
「What is suggested about the notice?」や「Who most likely is Ms. Cathy」など「suggest」や「likely」が設問で問われていたら、本文で直接言及されているのではなく、推測する必要のある問題である可能性が高い。初心者にはなかなか難しいと感じられる。</p>
<p>【5.同義語問題】<br />
「The word “book” in paragraph 1, line 3, is closest meaning to?」など、特定の文脈で使われている言葉を別の単語で言い換えるという問題。文脈に沿って読む力と多義語の各意味を覚えているかを問われるので受験者によって難易度は変わる。こういう問題は、見た瞬間に解けるようボキャビルに取り組みたい。</p>
<p>【6.会話文意図問題】<br />
「At 13:18 P.M, what does Kevin mean when he write, “Leave it to me”?」などシングルパッセージの中で2題出題されるチャット形式のパッセージで、特定の人が特定の時間に発した言葉の意図を問う問題。文脈を掴めているかが問われているが、口語表現を知っていれば選択肢が絞れる。リスニングでも意図問題は出てくるので、苦手な人はリーディングの方から取り組んでほしい。</p>
<p>【7.文補充問題】<br />
「In which of the positions marked [1], [2], [3], and [4] does the following sentence best belong?<br />
“She had to finish by five o’clock.”」など文章を入れる問題。パート6では決められた空所にどの文が適切か1文ずつ選択肢を検討していくが、パート7の文補充問題は、ある1文を補充するとしたら、文脈上どこが適切かを問われている。文脈に則って読む力を問われている。</p>
<p>このように設問とパッセージにはいくつかのパターンがある。各パッセージの上に「Question 47-48 refer to the following letter.」と書かれているが、この「following」以下に書かれている内容がパッセージの種類である。</p>
<p>ざっと列挙すると「advertisement」、「memo」、「notice」、「online chat」、「text message」、「announcement」、「instructions」、「information」、「report」、「Web page」、「press release」、「article」、「menu」、「schedule」、「form」、「document」、「review」、「contract」など多岐にわたります。</p>
<p>ある程度、問題演習を行っていくと自分の得手不得手の傾向も見えてくるので、得点アップのために得意分野のパッセージを伸ばすか、もしくは苦手分野のパッセージを克服するかといった学習の方針も立てやすくなります。まずはすべての分野を取り組んで傾向を探ると良いでしょう。</p>
<p>ここまでパート7について話してきましたが、スコアが伸び悩んでいる人にはぶっつけ本番で望む人が多い。日頃から英語に触れていないのに、いきなり120分間も触れ続けるのは苦行に近い。だから、リーディングのスコアを上げたければ毎日英文を読むこと。これが当たり前になれば、テストが非日常なものから、ルーティンワークの一環として習慣化します。多くの受験者は妥協してしまいがちですが、英文を読むことを習慣化してしまえば、ライバルを追い越すことができますよ。</p>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img decoding="async" src="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/05/ichikawa_motohisa.jpeg" width="100"  height="100" alt="" itemprop="image"></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://englishleaf.jp/author/writer1/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">市川 基寿（いちかわ・もとひさ）</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>1987年生まれ、愛知県出身。留学はおろか旅行ですら海外渡航歴のない英語学習者。大学で英米文学を専攻したが、学生時代は特に英語が得意というわけではなかった。一時は英語が嫌いになるが、社会人になってから本腰を入れて英語学習を始め、6年間でTOEIC®910点や英検1級を取得。紆余曲折を経て蓄積した自身の経験に基づいた勉強法をブログやSNSにて公開中。</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials sabox-colored"><a title="Twitter" target="_self" href="https://twitter.com/motohisa_ichy" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-twitter" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 148 148">
  <path d="M 63.907 0.948 C 37.893 3.663 14.65 20.788 4.083 45.024 C -2.727 60.67 -3.86 78.686 0.975 95.272 C 6.947 115.953 22.396 133.424 42.387 142.162 C 58.034 148.972 76.05 150.106 92.636 145.27 C 117.461 138.113 137.009 117.731 143.424 92.408 C 153.443 52.724 128.862 12.148 89.079 2.675 C 80.342 0.602 72.646 0.058 63.907 0.948 Z M 64.893 46.801 C 71.21 55.192 76.544 62.103 76.741 62.103 C 76.938 62.103 83.504 55.192 91.252 46.801 L 105.419 31.5 L 113.463 31.5 L 111.735 33.328 C 110.749 34.361 104.332 41.322 97.47 48.775 C 90.61 56.229 83.898 63.483 82.563 64.817 L 80.194 67.334 L 98.705 91.965 C 108.874 105.538 117.215 116.789 117.215 116.99 C 117.215 117.238 111.145 117.383 103.787 117.383 L 90.314 117.334 L 77.777 100.553 C 69.14 88.954 65.092 83.965 64.697 84.265 C 64.401 84.512 57.39 92.065 49.1 101.046 L 34.045 117.383 L 30.242 117.383 C 28.122 117.383 26.395 117.283 26.395 117.138 C 26.395 116.99 34.243 108.398 43.816 98.084 C 53.345 87.768 61.243 79.131 61.339 78.984 C 61.391 78.784 53.542 68.074 43.918 55.192 C 34.293 42.359 26.395 31.747 26.395 31.646 C 26.395 31.55 32.465 31.5 39.919 31.5 L 53.442 31.5 L 64.893 46.801 Z M 64.893 46.801" />
  <path d="M 38.588 38.114 C 38.784 38.459 51.22 55.142 66.128 75.082 L 93.276 111.411 L 99.344 111.461 C 103.098 111.461 105.368 111.263 105.267 110.966 C 105.222 110.721 92.832 94.04 77.827 73.949 L 50.48 37.423 L 44.361 37.423 C 39.279 37.423 38.242 37.524 38.589 38.114 L 38.588 38.114 Z M 38.588 38.114" />
</svg></span></a><a title="Instagram" target="_self" href="https://www.instagram.com/mo10hi3/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-instagram" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7 0 0.3-0.1 0.6-0.2 0.9-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-3 0.6c-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.7 0-249.3-111.6-249.3-249.3s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#405de6" /><path class="st1" d="m495.4 297.2c-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-151.5-152.7v-147l9.2-27 14.8-14 33-8 70-5 80.5 11.7 142.9 143.4z" /><path class="st2" d="m252.7 192.1c-34.1 0-61.6 27.5-61.6 61.6s27.5 61.6 61.6 61.6 61.6-27.5 61.6-61.6-27.5-61.6-61.6-61.6zm0 101.6c-22 0-40-17.9-40-40s17.9-40 40-40 40 17.9 40 40-17.9 40-40 40zm78.5-104.1c0 8-6.4 14.4-14.4 14.4s-14.4-6.4-14.4-14.4 6.4-14.4 14.4-14.4c7.9 0 14.4 6.4 14.4 14.4zm40.7 14.6c-0.9-19.2-5.3-36.3-19.4-50.3-14-14-31.1-18.4-50.3-19.4-19.8-1.1-79.2-1.1-99.1 0-19.2 0.9-36.2 5.3-50.3 19.3s-18.4 31.1-19.4 50.3c-1.1 19.8-1.1 79.2 0 99.1 0.9 19.2 5.3 36.3 19.4 50.3s31.1 18.4 50.3 19.4c19.8 1.1 79.2 1.1 99.1 0 19.2-0.9 36.3-5.3 50.3-19.4 14-14 18.4-31.1 19.4-50.3 1.2-19.9 1.2-79.2 0-99zm-25.6 120.2c-4.2 10.5-12.3 18.6-22.8 22.8-15.8 6.3-53.3 4.8-70.8 4.8s-55 1.4-70.8-4.8c-10.5-4.2-18.6-12.3-22.8-22.8-6.3-15.8-4.8-53.3-4.8-70.8s-1.4-55 4.8-70.8c4.2-10.5 12.3-18.6 22.8-22.8 15.8-6.3 53.3-4.8 70.8-4.8s55-1.4 70.8 4.8c10.5 4.2 18.6 12.3 22.8 22.8 6.3 15.8 4.8 53.3 4.8 70.8s1.5 55.1-4.8 70.8z" /></svg></span></a><a title="Rss" target="_self" href="https://ameblo.jp/motohisa-ichikawa/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-rss" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7-0.2 1.3-0.5 2.5-0.7 3.8-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-3.9 13.5-8.9 26.6-15 39.1-21.5 44.5-55.8 81.7-98.2 106.6-1.6 0.9-3.1 1.8-4.7 2.7-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6-2.8 0.6-5.5 1.2-8.3 1.7-1.2 0.2-2.5 0.5-3.7 0.7-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0.1-249.4-111.5-249.4-249.2s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#f26522" /><path class="st1" d="m372.1 468.4c-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6l-148.7-148.4 44.2-47.3 171 170.1z" /><path class="st1" d="M475,359c-21.5,44.5-55.8,81.7-98.2,106.6h0L157.1,243.5l41-22.5l-48.6-59.1l151.6,24.8L475,359z" /><path class="st2" d="m214.8 324.9c0 18-14.6 32.6-32.6 32.6s-32.6-14.6-32.6-32.6 14.6-32.6 32.6-32.6 32.6 14.6 32.6 32.6zm89.5 24.1c-4.3-78.8-67.4-142-146.2-146.2-4.7-0.3-8.6 3.5-8.6 8.2v24.5c0 4.3 3.3 7.9 7.6 8.2 57 3.7 102.7 49.3 106.4 106.4 0.3 4.3 3.9 7.6 8.2 7.6h24.5c4.6-0.2 8.3-4.1 8.1-8.7zm73.5 0.1c-4.3-119.1-100.1-215.6-219.9-219.9-4.6-0.2-8.4 3.6-8.4 8.2v24.5c0 4.4 3.5 8 7.9 8.2 97.4 4 175.6 82.2 179.6 179.6 0.2 4.4 3.8 7.9 8.2 7.9h24.5c4.6-0.1 8.3-3.9 8.1-8.5z" /></svg></span></a><a title="Facebook" target="_self" href="https://www.facebook.com/ichikawa.motohisa" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-facebook" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.4 250.9c0 9.9-0.6 19.7-1.7 29.2-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.8 6.3-1.8 12.4-3 18.5-0.2 1.1-0.5 2.2-0.7 3.3-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7-7.6 1.8-15.4 3.3-23.3 4.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0-249.4-111.6-249.4-249.3s111.6-249.4 249.4-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#3b5998" /><path class="st1" d="m493.8 303.6c-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7l-100.9-101 1.8-3.5 2.1-76.7-45.3-43.7 41.3-31 30-95.3 71.4-24.7 185.7 185.9z" /><path class="st2" d="M206.8,392.6V268.8h-41.5v-49.2h41.5v-38.8c0-42.1,25.7-65,63.3-65c18,0,33.5,1.4,38,1.9v44H282  c-20.4,0-24.4,9.7-24.4,24v33.9h46.1l-6.3,49.2h-39.8v123.8" /></svg></span></a></div></div></div><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2614/">全部解けなくてもいいの？ 目標スコアが取れるパート7の攻略法【第9回TOEIC®600点への手引き】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2614</post-id>	</item>
		<item>
		<title>パート5と6では基礎文法力が問われる！ 効果的な対策と学習法は？【第8回TOEIC®600点への手引き】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2382/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[市川 基寿（いちかわ・もとひさ）]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2021 08:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[TOEIC® L&R 600]]></category>
		<category><![CDATA[市川基寿]]></category>
		<category><![CDATA[TOEIC]]></category>
		<category><![CDATA[TOEIC600点への手引き]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[英文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2382</guid>

					<description><![CDATA[<p>TOEIC®のリーディングパート5と6では文法力が問われる。出題範囲は基本的な単元からしか出ないので、基礎文法力を鍛えておきたい。また、パート7につなげるためにパート5と6は解答スピードの対策もしたい。そこで社会人から英...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2382/">パート5と6では基礎文法力が問われる！ 効果的な対策と学習法は？【第8回TOEIC®600点への手引き】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="border-style: solid; border-width: 3px; padding: 10px 5px 10px 20px;">TOEIC®のリーディングパート5と6では文法力が問われる。出題範囲は基本的な単元からしか出ないので、基礎文法力を鍛えておきたい。また、パート7につなげるためにパート5と6は解答スピードの対策もしたい。そこで社会人から英語学習を始めて、TOEIC®910点や英検1級などを取得した市川基寿氏にパート5と6の学習方法と対策法を教えてもらった。</div>
<h2>パート5はすべての基本が詰まったパート</h2>
<p>ここでは、TOEIC® L&amp;Rのリーディングパートを扱っていきます。中でもパート5は、「すべての基本が詰まったパート」と言っても過言ではありません。このパートが満足に解けないようであれば、高スコアを取得することはできません。逆を言えば、パート5を得意分野にすることで英文の構造を把握でき、英語の基礎を抑えられるようになります。</p>
<p>ですから、英語初心者はパート5の対策をはじめに取り組み、且つ最も時間を割くべきパートでもあると思います。それでは、具体的にパート5の問題を見ていきましょう。パート5は全30問ありますが、問題のパターンは様々です。問題パターンを見分ける時のコツは、「選択肢を見比べる」です。では、実際の問題を見ていきましょう。</p>
<p>【タイプ1（品詞）】<br />
問1：ABC electronics’ staff have ______ of current system.<br />
（A）know<br />
（B）known<br />
（C）knowledge<br />
（D）knowledgeable</p>
<p>選択肢を見ると「know」の品詞の変化形が並んでいます。このように単語の意味というよりは、文の構造に最適な品詞を選択する問題が出てきます。そのため、単語を覚える際には品詞にも気を配らなければなりません。次に文構造を見ると、空欄の直前は「have」という動詞、直後は「of」という前置詞です。すなわち「動詞（　　）前置詞」に何を入れるべきかが問われているのです。</p>
<p>ここでは「have」が他動詞なので目的語となる名詞が必要です。また、名詞をおけば直後の「of」とも「A of B（BのA）」という形で意味が通ります。このタイプの問題を解くのに必要なことは、文構造の把握と文中での各品詞の役割についての理解です。品詞問題は文法の中でも一番の基礎で、且つ頻出度も高いので、英文の構成要素の知識を身につけたら絶対に解けるようにして下さい。</p>
<p>【タイプ2（動詞）】<br />
問2：ABC’s chief of staff meets regularly with staff to ensure that procedures ______ correctly.<br />
（A）to be performed<br />
（B）would have performed<br />
（C）had been performed<br />
（D）are being performed</p>
<p>この問題も問1と同じく選択肢の「perform」の形が違うだけではなく、時制や態もそれぞれ異なっています。この手の問題で特に必要となる知識は、時制や態や分詞です。動詞問題は、まず「態」を判別します。空欄に入るべき動詞は、直前の名詞「procedures」にかかるので受動態となるべきです。選択肢の中でこの条件に当てはまるのは（A）と（C）、（D）です。</p>
<p>次に判断材料して時制を見てみると、主節の動詞「meets」が現在形なので従属節の空欄も現在形のはずです。また、「ensure that」の「that」が接続詞の役割を果たすので、「that」以下にはSVと完全文の要素が揃っている必要があります。それらを考慮に入れるといずれの条件も満たすのは（D）です。</p>
<p>【タイプ3（関係詞）】<br />
問3：ABC Properties has just signed a lease agreement with the law firm ______ offices are on the first floor.<br />
（A）how<br />
（B）what<br />
（C）whose<br />
（D）wherever</p>
<p>次のパターンは「文構造」と「接続詞・関係詞」の知識がないと解けない問題で、文法タイプの中では最難関レベルかと思います。600点を目指す上では、他の分野で得点できるなら無理に解く必要はないかもしれません。選択肢を見るといずれも接続詞や関係詞です。この手のタイプは、他動詞の目的語として機能する「名詞節」か、名詞を修飾する「形容詞節」なのかを判別します。</p>
<p>空欄の直前までで文は完結しているので、以降は直前の「the law firm」を説明するオマケみたいなものです。また、空欄の後を見ると、文の要素が全て揃っている完全文です。あとは文意を汲み取りながら選択肢を考えると、関係代名詞の目的格として機能する（C）が正解とわかります。</p>
<p>【タイプ4（語彙）】<br />
問4：The XYZ corporation is committed to keeping costs ______ for its certification programs.<br />
（A）affordable<br />
（B）permitted<br />
（C）cutting<br />
（D）necessary</p>
<p>語彙を問うタイプは、文脈に最適な選択肢を選ぶ問題であり、選択肢の品詞が全て同じになります。ここでは（A）affordable（手頃な価格の）が文意に最も合い正解となります。日頃からただ単語の意味だけを身につけるのではなく、「単語がどのように使われるか」、「どの単語とよく使われるか（コロケーション）」をたくさん覚えることで正解に近づきます。</p>
<p>これまで見てきたように、形式としては短文の空所補充ですが、さまざまな知識が求められるのがパート5の特徴です。解説を読んでもわからない文法用語があるのであれば、必要に応じて高校英語や中学生語まで遡り、理解することが英語の基礎を作ることに繋がります。パート5の正答率が安定せずしてリーディングのスコアは望めませんので、基礎に不安の方はぜひ一度、基礎知識を固めることをオススメします。</p>
<p>パート5の基本を押さえ、何回か問題演習をして正答率が8割くらいに安定したら、今度は数をとにかくこなします。オススメの問題集は、『TOEIC L&amp;Rテスト 文法問題 でる1000問』です。この問題集を数週することにより、TOEIC®で頻出する文法問題をあらかた抑えることができます。ここまでくれば、パート5に関しては半分攻略したと言っても同然です。残りの半分はスピードです。30問をいかに早く解くかによって、パート6と7に充てられる時間が変わってきます。ですので、初心者の方は、1問あたり30秒以内を目安に解けるようチャレンジしてください。正答率とスピードが伴えばパート5が大きな得点源になるでしょう。</p>
<div id="attachment_3215" style="width: 1290px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3215" class="size-full wp-image-3215" src="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/06/第8回_画像_市川基寿x.jpg" alt="" width="1280" height="863" srcset="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/06/第8回_画像_市川基寿x.jpg 1280w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/06/第8回_画像_市川基寿x-300x202.jpg 300w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/06/第8回_画像_市川基寿x-768x518.jpg 768w, https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/06/第8回_画像_市川基寿x-1024x690.jpg 1024w" sizes="(max-width: 1280px) 100vw, 1280px" /><p id="caption-attachment-3215" class="wp-caption-text">パート5では30問出題されるが、あらかじめ問題パターンを抑えておけば解答時間を短縮できる</p></div>
<h2>パート6は「パート5の知識＋α」</h2>
<p>続いてパート6です。長文の1題中に空所が4箇所あり、それぞれの空所を埋める問題です。小問の4題中3題は、パート5のような文法や文脈を問われる問題で、もう1題は文脈に合致する1文を補う問題です。</p>
<p>つまり、パート6はパート5の延長線でありパート7の前哨戦です。その上で文脈を辿りながら、問題が解けるかを試されています。パート5との決定的な違いは、正解のヒントが空欄を含む文のみに収まらないということ。そして、選択肢に「Therefore」や「However」、「Moreover」など前後の文脈の論理展開を読み解く必要があることの力を要求されます。</p>
<p>ですから、決して空欄の前後や文だけを読んで解かず、1文目から読み進めていくことが必要となります。このとき、1文ずつ訳していくのではなく、次の文との流れを意識して読むようにしてください。そうすれば、次第に自然と文を追いながら読めるようになるので、最初のうちは妥協しないようにしましょう。</p>
<p>ここまででパート5と6の対策を伝えましたが、リスニングパートと違ってリーディングパートは75分間内にどの順番で問題を解こうが受験者の自由です。言い換えれば、このパートでハイスコアを取りたいのならば、自らの実力に見合った戦略が必要となります。このパートで多くの受験者の悩みのタネとなるのは、「最後まで解き切れないこと」だと思います。</p>
<p>しかし、私は「最後まで解ききれなくても良い」と考えています。それは経験上、最後までリーディングパートを解き切れるのは、900点を安定して取れるレベルになってからだと思います。では、初心者はどのような戦略を立てるべきかというと、捨てる問題は捨て、解ける問題は確実に解くという「正答率重視」の戦略を勧めます。100問解答して、50問しか合っていなかったよりも、100問あるのであれば20問を捨て、残りの80問の内60問正解する方がスコアは高いのです。</p>
<p>このように、初心者のうちは敢えて全問勝負に挑むのではなく、拾うべき問題は確実に正解するスタンスを取り、余裕が出てきたら全問解答を目指すのです。リーディングの学習をする上で、まずはパート5で絶対に落とせない問題を確実に正解する力を付けてください。ここでどれだけ基礎を身に付けられるかが、今後のスコアの伸びが左右されます。</p>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/05/ichikawa_motohisa.jpeg" width="100"  height="100" alt="" itemprop="image"></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://englishleaf.jp/author/writer1/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">市川 基寿（いちかわ・もとひさ）</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>1987年生まれ、愛知県出身。留学はおろか旅行ですら海外渡航歴のない英語学習者。大学で英米文学を専攻したが、学生時代は特に英語が得意というわけではなかった。一時は英語が嫌いになるが、社会人になってから本腰を入れて英語学習を始め、6年間でTOEIC®910点や英検1級を取得。紆余曲折を経て蓄積した自身の経験に基づいた勉強法をブログやSNSにて公開中。</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials sabox-colored"><a title="Twitter" target="_self" href="https://twitter.com/motohisa_ichy" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-twitter" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 148 148">
  <path d="M 63.907 0.948 C 37.893 3.663 14.65 20.788 4.083 45.024 C -2.727 60.67 -3.86 78.686 0.975 95.272 C 6.947 115.953 22.396 133.424 42.387 142.162 C 58.034 148.972 76.05 150.106 92.636 145.27 C 117.461 138.113 137.009 117.731 143.424 92.408 C 153.443 52.724 128.862 12.148 89.079 2.675 C 80.342 0.602 72.646 0.058 63.907 0.948 Z M 64.893 46.801 C 71.21 55.192 76.544 62.103 76.741 62.103 C 76.938 62.103 83.504 55.192 91.252 46.801 L 105.419 31.5 L 113.463 31.5 L 111.735 33.328 C 110.749 34.361 104.332 41.322 97.47 48.775 C 90.61 56.229 83.898 63.483 82.563 64.817 L 80.194 67.334 L 98.705 91.965 C 108.874 105.538 117.215 116.789 117.215 116.99 C 117.215 117.238 111.145 117.383 103.787 117.383 L 90.314 117.334 L 77.777 100.553 C 69.14 88.954 65.092 83.965 64.697 84.265 C 64.401 84.512 57.39 92.065 49.1 101.046 L 34.045 117.383 L 30.242 117.383 C 28.122 117.383 26.395 117.283 26.395 117.138 C 26.395 116.99 34.243 108.398 43.816 98.084 C 53.345 87.768 61.243 79.131 61.339 78.984 C 61.391 78.784 53.542 68.074 43.918 55.192 C 34.293 42.359 26.395 31.747 26.395 31.646 C 26.395 31.55 32.465 31.5 39.919 31.5 L 53.442 31.5 L 64.893 46.801 Z M 64.893 46.801" />
  <path d="M 38.588 38.114 C 38.784 38.459 51.22 55.142 66.128 75.082 L 93.276 111.411 L 99.344 111.461 C 103.098 111.461 105.368 111.263 105.267 110.966 C 105.222 110.721 92.832 94.04 77.827 73.949 L 50.48 37.423 L 44.361 37.423 C 39.279 37.423 38.242 37.524 38.589 38.114 L 38.588 38.114 Z M 38.588 38.114" />
</svg></span></a><a title="Instagram" target="_self" href="https://www.instagram.com/mo10hi3/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-instagram" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7 0 0.3-0.1 0.6-0.2 0.9-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-3 0.6c-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.7 0-249.3-111.6-249.3-249.3s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#405de6" /><path class="st1" d="m495.4 297.2c-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-151.5-152.7v-147l9.2-27 14.8-14 33-8 70-5 80.5 11.7 142.9 143.4z" /><path class="st2" d="m252.7 192.1c-34.1 0-61.6 27.5-61.6 61.6s27.5 61.6 61.6 61.6 61.6-27.5 61.6-61.6-27.5-61.6-61.6-61.6zm0 101.6c-22 0-40-17.9-40-40s17.9-40 40-40 40 17.9 40 40-17.9 40-40 40zm78.5-104.1c0 8-6.4 14.4-14.4 14.4s-14.4-6.4-14.4-14.4 6.4-14.4 14.4-14.4c7.9 0 14.4 6.4 14.4 14.4zm40.7 14.6c-0.9-19.2-5.3-36.3-19.4-50.3-14-14-31.1-18.4-50.3-19.4-19.8-1.1-79.2-1.1-99.1 0-19.2 0.9-36.2 5.3-50.3 19.3s-18.4 31.1-19.4 50.3c-1.1 19.8-1.1 79.2 0 99.1 0.9 19.2 5.3 36.3 19.4 50.3s31.1 18.4 50.3 19.4c19.8 1.1 79.2 1.1 99.1 0 19.2-0.9 36.3-5.3 50.3-19.4 14-14 18.4-31.1 19.4-50.3 1.2-19.9 1.2-79.2 0-99zm-25.6 120.2c-4.2 10.5-12.3 18.6-22.8 22.8-15.8 6.3-53.3 4.8-70.8 4.8s-55 1.4-70.8-4.8c-10.5-4.2-18.6-12.3-22.8-22.8-6.3-15.8-4.8-53.3-4.8-70.8s-1.4-55 4.8-70.8c4.2-10.5 12.3-18.6 22.8-22.8 15.8-6.3 53.3-4.8 70.8-4.8s55-1.4 70.8 4.8c10.5 4.2 18.6 12.3 22.8 22.8 6.3 15.8 4.8 53.3 4.8 70.8s1.5 55.1-4.8 70.8z" /></svg></span></a><a title="Rss" target="_self" href="https://ameblo.jp/motohisa-ichikawa/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-rss" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7-0.2 1.3-0.5 2.5-0.7 3.8-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-3.9 13.5-8.9 26.6-15 39.1-21.5 44.5-55.8 81.7-98.2 106.6-1.6 0.9-3.1 1.8-4.7 2.7-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6-2.8 0.6-5.5 1.2-8.3 1.7-1.2 0.2-2.5 0.5-3.7 0.7-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0.1-249.4-111.5-249.4-249.2s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#f26522" /><path class="st1" d="m372.1 468.4c-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6l-148.7-148.4 44.2-47.3 171 170.1z" /><path class="st1" d="M475,359c-21.5,44.5-55.8,81.7-98.2,106.6h0L157.1,243.5l41-22.5l-48.6-59.1l151.6,24.8L475,359z" /><path class="st2" d="m214.8 324.9c0 18-14.6 32.6-32.6 32.6s-32.6-14.6-32.6-32.6 14.6-32.6 32.6-32.6 32.6 14.6 32.6 32.6zm89.5 24.1c-4.3-78.8-67.4-142-146.2-146.2-4.7-0.3-8.6 3.5-8.6 8.2v24.5c0 4.3 3.3 7.9 7.6 8.2 57 3.7 102.7 49.3 106.4 106.4 0.3 4.3 3.9 7.6 8.2 7.6h24.5c4.6-0.2 8.3-4.1 8.1-8.7zm73.5 0.1c-4.3-119.1-100.1-215.6-219.9-219.9-4.6-0.2-8.4 3.6-8.4 8.2v24.5c0 4.4 3.5 8 7.9 8.2 97.4 4 175.6 82.2 179.6 179.6 0.2 4.4 3.8 7.9 8.2 7.9h24.5c4.6-0.1 8.3-3.9 8.1-8.5z" /></svg></span></a><a title="Facebook" target="_self" href="https://www.facebook.com/ichikawa.motohisa" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-facebook" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.4 250.9c0 9.9-0.6 19.7-1.7 29.2-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.8 6.3-1.8 12.4-3 18.5-0.2 1.1-0.5 2.2-0.7 3.3-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7-7.6 1.8-15.4 3.3-23.3 4.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0-249.4-111.6-249.4-249.3s111.6-249.4 249.4-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#3b5998" /><path class="st1" d="m493.8 303.6c-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7l-100.9-101 1.8-3.5 2.1-76.7-45.3-43.7 41.3-31 30-95.3 71.4-24.7 185.7 185.9z" /><path class="st2" d="M206.8,392.6V268.8h-41.5v-49.2h41.5v-38.8c0-42.1,25.7-65,63.3-65c18,0,33.5,1.4,38,1.9v44H282  c-20.4,0-24.4,9.7-24.4,24v33.9h46.1l-6.3,49.2h-39.8v123.8" /></svg></span></a></div></div></div><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/toeic/toeic600/2382/">パート5と6では基礎文法力が問われる！ 効果的な対策と学習法は？【第8回TOEIC®600点への手引き】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2382</post-id>	</item>
		<item>
		<title>音声を聞きながらスクリプトを読むだけ！ 中級者以上にオススメの聞き読みとは？</title>
		<link>https://englishleaf.jp/how-to/3819/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[中野 大河（なかの・たいが）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Nov 2019 08:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[学習ノウハウ]]></category>
		<category><![CDATA[中野大河]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[リスニング]]></category>
		<category><![CDATA[聞き読み]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://englishleaf.jp/?p=3819</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語初級者を脱した人たちの次なるステップは、リスニングとリーディングを伸ばすこと。世の中には様々なトレーニング方法が存在するが、音声を聞きながらスクリプトを読む「聞き読み」という方法をオススメする。どのように取り組めばい...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/how-to/3819/">音声を聞きながらスクリプトを読むだけ！ 中級者以上にオススメの聞き読みとは？</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="border-style: solid; border-width: 3px; padding: 10px 5px 10px 20px;">英語初級者を脱した人たちの次なるステップは、リスニングとリーディングを伸ばすこと。世の中には様々なトレーニング方法が存在するが、音声を聞きながらスクリプトを読む「聞き読み」という方法をオススメする。どのように取り組めばいいかを元大手オンライン英会話教室に勤務していた中野大河さんに教えてもらおう。</div>
<h2>英語中級者なら聞き読みを取り入れよう</h2>
<p>リスニング力とリーディング力を伸ばしたいと思う人は多いことでしょう。そのような人にオススメするトレーニングが「聞き読み」です。聞き読みとは読んで字のごとく、「音声を聞きながらスクリプトを読む」という学習方法です。このトレーニングをすることで、ネイティブが話すスピードと読むスピードを理解できるようになります。</p>
<p>普段、英文のスクリプトを読む場合、自分が理解しやすいスピードで読み進めていくと思います。また、途中で躓くと戻って読み直す（返り読み）こともあるでしょう。しかし、自分が理解できるスピードでスクリプトを読み続けていても、読むスピードを伸ばすには時間がかかります。</p>
<p>一方で聞き読みは、理解が追いつかないからと言って音声と止めることやわからない箇所があったとしても返り読みはせずに進めていきます。音声のスピードに合わせて、スクリプトの全体を理解していく練習になります。最初は、聞き取ることや理解できない部分が多いかもしれませんが、ゆくゆくは音声の速度と同じスピードで理解できるようになります。</p>
<p>また、いったん止まることや繰り返すことをしないため、たくさんの量に取り組むことができます。少ない時間でも多くの量に取り組むことができることも聞き読みのメリットです。</p>
<div id="attachment_3821" style="width: 1290px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3821" class="size-full wp-image-3821" src="https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/11/第14回_画像_中野大河x-e1574126053827.jpg" alt="" width="1280" height="848" /><p id="caption-attachment-3821" class="wp-caption-text">聞き読みを続ければTOEICなどの試験でも力を発揮する</p></div>
<p>このトレーニングで使う音源素材は、スクリプトがなくても聞き取れてしまったり、スクリプトがあっても聞き取れなかったり、というスピードの音源ではなく、自分がスクリプトを目で追いながらギリギリ聞き取れるスピードの音源を選びましょう。</p>
<p>あくまでも聞き読みは、英語中級者以上に効果があるトレーニングです。ペースメーカーとなるスピーカーに合わせていくことで、リーディングとリスニングのスキルを伸ばすことができます。もし、英語初心者の場合は、自分のペースで進められる読書をオススメします。</p>
<h2>知識と音が一致し始める</h2>
<p>当然ですが、英語を聞くときは耳を使い、読むときは目を使います。TOEICテストがListeningとReadingにパートが分かれているように、視覚からの情報と聴覚からの情報の処理を分けて考えることができます。例えば、「Apple」という単語を知っていたとしても、実際にリスニングの中から理解できるとも限りません。このように視覚情報と聴覚情報が結びついていなければ聞き取れるわけではありません。</p>
<p>この視覚情報と聴覚情報を繋げる役割を果たせるのが聞き読みです。聞き読みでは音声を聞きながら、スクリプトでスペルを確認するので、視覚的に知っている単語と音声が一致してきます。</p>
<p>例えば、「Receipt」という単語の綴りを知っているとしても、音をレシートと覚えていては理解できないでしょう。実際にはリシートと聞こえるため、自分が想像している音と実際の音とのズレを修正していく必要があります。結果として、発音とイントネーションも向上できます。</p>
<p>また、ネイティブスピーカーの英語を多く耳にするので、ネイティブと同じような文章全体の抑揚のつけ方が自然と身についてきます。私自身も聞き読みのトレーニングを開始してから「抑揚をつけて英文を読めるようになったね」とオンライン講師に言われました。</p>
<p>本記事では触れませんでしたが、聞き読みをすることで文法力の向上にも一役買ってくれます。TOEICや英検などの資格試験や学校の試験のために行うというよりは、本質的な英語力を養いたいという中級者以上にとって効果のある学習方法だと思います。</p>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img data-del="avatar" alt="中野 大河（なかの・たいが）" src='https://englishleaf.jp/wp/wp-content/uploads/2019/07/nEFVmehTUWwcvyb4PmBVw_thumb_7-150x150.jpg' class='avatar pp-user-avatar avatar-100 photo ' height='100' width='100'/></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://englishleaf.jp/author/writer4/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">中野 大河（なかの・たいが）</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>北九州市立大学外国語学部英米学科を卒業。学生時代は英会話カフェの立ち上げから運営まで携わる。外資系企業のIKEAや九州最大手塾英進館の英語講師、オンライン英会話のレアジョブでの勤務を経験。現在はワーキングホリデーを取得し、ニュージーランドのクイーンズタウンに在住。現地のホテルで仕事をしつつ、日本人の英語学習者に向けてオンラインの英語学習コーチングサービスを提供中。</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials sabox-colored"><a title="Twitter" target="_self" href="https://twitter.com/TaigaNakano2" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-twitter" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 148 148">
  <path d="M 63.907 0.948 C 37.893 3.663 14.65 20.788 4.083 45.024 C -2.727 60.67 -3.86 78.686 0.975 95.272 C 6.947 115.953 22.396 133.424 42.387 142.162 C 58.034 148.972 76.05 150.106 92.636 145.27 C 117.461 138.113 137.009 117.731 143.424 92.408 C 153.443 52.724 128.862 12.148 89.079 2.675 C 80.342 0.602 72.646 0.058 63.907 0.948 Z M 64.893 46.801 C 71.21 55.192 76.544 62.103 76.741 62.103 C 76.938 62.103 83.504 55.192 91.252 46.801 L 105.419 31.5 L 113.463 31.5 L 111.735 33.328 C 110.749 34.361 104.332 41.322 97.47 48.775 C 90.61 56.229 83.898 63.483 82.563 64.817 L 80.194 67.334 L 98.705 91.965 C 108.874 105.538 117.215 116.789 117.215 116.99 C 117.215 117.238 111.145 117.383 103.787 117.383 L 90.314 117.334 L 77.777 100.553 C 69.14 88.954 65.092 83.965 64.697 84.265 C 64.401 84.512 57.39 92.065 49.1 101.046 L 34.045 117.383 L 30.242 117.383 C 28.122 117.383 26.395 117.283 26.395 117.138 C 26.395 116.99 34.243 108.398 43.816 98.084 C 53.345 87.768 61.243 79.131 61.339 78.984 C 61.391 78.784 53.542 68.074 43.918 55.192 C 34.293 42.359 26.395 31.747 26.395 31.646 C 26.395 31.55 32.465 31.5 39.919 31.5 L 53.442 31.5 L 64.893 46.801 Z M 64.893 46.801" />
  <path d="M 38.588 38.114 C 38.784 38.459 51.22 55.142 66.128 75.082 L 93.276 111.411 L 99.344 111.461 C 103.098 111.461 105.368 111.263 105.267 110.966 C 105.222 110.721 92.832 94.04 77.827 73.949 L 50.48 37.423 L 44.361 37.423 C 39.279 37.423 38.242 37.524 38.589 38.114 L 38.588 38.114 Z M 38.588 38.114" />
</svg></span></a><a title="Rss" target="_self" href="https://english-kokoro.com/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-rss" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7-0.2 1.3-0.5 2.5-0.7 3.8-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-3.9 13.5-8.9 26.6-15 39.1-21.5 44.5-55.8 81.7-98.2 106.6-1.6 0.9-3.1 1.8-4.7 2.7-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6-2.8 0.6-5.5 1.2-8.3 1.7-1.2 0.2-2.5 0.5-3.7 0.7-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0.1-249.4-111.5-249.4-249.2s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#f26522" /><path class="st1" d="m372.1 468.4c-15.8 8.8-32.6 16-50.3 21.3-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-0.8 0.2-1.7 0.4-2.5 0.6l-148.7-148.4 44.2-47.3 171 170.1z" /><path class="st1" d="M475,359c-21.5,44.5-55.8,81.7-98.2,106.6h0L157.1,243.5l41-22.5l-48.6-59.1l151.6,24.8L475,359z" /><path class="st2" d="m214.8 324.9c0 18-14.6 32.6-32.6 32.6s-32.6-14.6-32.6-32.6 14.6-32.6 32.6-32.6 32.6 14.6 32.6 32.6zm89.5 24.1c-4.3-78.8-67.4-142-146.2-146.2-4.7-0.3-8.6 3.5-8.6 8.2v24.5c0 4.3 3.3 7.9 7.6 8.2 57 3.7 102.7 49.3 106.4 106.4 0.3 4.3 3.9 7.6 8.2 7.6h24.5c4.6-0.2 8.3-4.1 8.1-8.7zm73.5 0.1c-4.3-119.1-100.1-215.6-219.9-219.9-4.6-0.2-8.4 3.6-8.4 8.2v24.5c0 4.4 3.5 8 7.9 8.2 97.4 4 175.6 82.2 179.6 179.6 0.2 4.4 3.8 7.9 8.2 7.9h24.5c4.6-0.1 8.3-3.9 8.1-8.5z" /></svg></span></a><a title="Facebook" target="_self" href="https://www.facebook.com/taiga.nakano.54" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-facebook" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.4 250.9c0 9.9-0.6 19.7-1.7 29.2-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.8 6.3-1.8 12.4-3 18.5-0.2 1.1-0.5 2.2-0.7 3.3-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7-7.6 1.8-15.4 3.3-23.3 4.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.8 0-249.4-111.6-249.4-249.3s111.6-249.4 249.4-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#3b5998" /><path class="st1" d="m493.8 303.6c-1.2 5.6-2.6 11-4.2 16.5-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-4.5 1.3-9.1 2.6-13.7 3.7l-100.9-101 1.8-3.5 2.1-76.7-45.3-43.7 41.3-31 30-95.3 71.4-24.7 185.7 185.9z" /><path class="st2" d="M206.8,392.6V268.8h-41.5v-49.2h41.5v-38.8c0-42.1,25.7-65,63.3-65c18,0,33.5,1.4,38,1.9v44H282  c-20.4,0-24.4,9.7-24.4,24v33.9h46.1l-6.3,49.2h-39.8v123.8" /></svg></span></a><a title="Instagram" target="_self" href="https://www.instagram.com/panacks29/" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-color"><svg class="sab-instagram" viewBox="0 0 500 500.7" xml:space="preserve" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path class="st0" d="m499.8 250.7c0 7.6-0.4 15.2-1 22.6-0.2 2.2-0.4 4.4-0.7 6.6-0.1 0.6-0.1 1.1-0.2 1.7-0.3 2.6-0.7 5.2-1.1 7.7-0.4 2.3-0.8 4.7-1.2 7 0 0.3-0.1 0.6-0.2 0.9-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-3 0.6c-1.8 0.3-3.6 0.6-5.4 0.9-0.2 0-0.3 0.1-0.5 0.1-0.9 0.1-1.9 0.3-2.8 0.4-5.5 0.8-11.1 1.3-16.7 1.7-0.8 0.1-1.6 0.1-2.4 0.1-5 0.3-10.1 0.4-15.2 0.4-137.7 0-249.3-111.6-249.3-249.3s111.6-249.4 249.3-249.4 249.3 111.7 249.3 249.4z" fill="#405de6" /><path class="st1" d="m495.4 297.2c-0.2 1-0.4 1.9-0.5 2.9-0.2 0.8-0.4 1.6-0.5 2.5-0.1 0.3-0.1 0.5-0.2 0.8-0.7 3.3-1.5 6.5-2.3 9.7-0.6 2.3-1.2 4.5-1.9 6.8-23.4 81.3-87.1 145.6-168.2 169.8-3 0.9-6.1 1.8-9.2 2.6-1.5 0.4-3 0.8-4.5 1.1-3.6 0.9-7.2 1.6-10.9 2.3-0.2 0-0.5 0.1-0.7 0.1l-151.5-152.7v-147l9.2-27 14.8-14 33-8 70-5 80.5 11.7 142.9 143.4z" /><path class="st2" d="m252.7 192.1c-34.1 0-61.6 27.5-61.6 61.6s27.5 61.6 61.6 61.6 61.6-27.5 61.6-61.6-27.5-61.6-61.6-61.6zm0 101.6c-22 0-40-17.9-40-40s17.9-40 40-40 40 17.9 40 40-17.9 40-40 40zm78.5-104.1c0 8-6.4 14.4-14.4 14.4s-14.4-6.4-14.4-14.4 6.4-14.4 14.4-14.4c7.9 0 14.4 6.4 14.4 14.4zm40.7 14.6c-0.9-19.2-5.3-36.3-19.4-50.3-14-14-31.1-18.4-50.3-19.4-19.8-1.1-79.2-1.1-99.1 0-19.2 0.9-36.2 5.3-50.3 19.3s-18.4 31.1-19.4 50.3c-1.1 19.8-1.1 79.2 0 99.1 0.9 19.2 5.3 36.3 19.4 50.3s31.1 18.4 50.3 19.4c19.8 1.1 79.2 1.1 99.1 0 19.2-0.9 36.3-5.3 50.3-19.4 14-14 18.4-31.1 19.4-50.3 1.2-19.9 1.2-79.2 0-99zm-25.6 120.2c-4.2 10.5-12.3 18.6-22.8 22.8-15.8 6.3-53.3 4.8-70.8 4.8s-55 1.4-70.8-4.8c-10.5-4.2-18.6-12.3-22.8-22.8-6.3-15.8-4.8-53.3-4.8-70.8s-1.4-55 4.8-70.8c4.2-10.5 12.3-18.6 22.8-22.8 15.8-6.3 53.3-4.8 70.8-4.8s55-1.4 70.8 4.8c10.5 4.2 18.6 12.3 22.8 22.8 6.3 15.8 4.8 53.3 4.8 70.8s1.5 55.1-4.8 70.8z" /></svg></span></a></div></div></div><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/how-to/3819/">音声を聞きながらスクリプトを読むだけ！ 中級者以上にオススメの聞き読みとは？</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3819</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Uberの公開企業後初の決算は10億の赤字！ 今後の動向は？【今週の英字新聞】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/article/2165/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2019 03:00:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<category><![CDATA[Uber]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[今週の英字新聞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2165</guid>

					<description><![CDATA[<p>Uberの株式公開後の初の決算は赤字に！ リーディングのスキルを上げるためには、長文を読む癖を普段から身につける必要があります。英文を読むスピードや正確度を上げることができれば、メールや文章作成など仕事で英語を使う人だけ...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2165/">Uberの公開企業後初の決算は10億の赤字！ 今後の動向は？【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Uberの株式公開後の初の決算は赤字に！</h2>
<p>リーディングのスキルを上げるためには、長文を読む癖を普段から身につける必要があります。英文を読むスピードや正確度を上げることができれば、メールや文章作成など仕事で英語を使う人だけではなく、TOEICや英検を目指す人にも役立ちます。英文を読むのであれば、毎日異なる内容を読むことができる英字新聞がオススメです。それは、理由は政治経済や国際情勢、スポーツ、エンタメなど英語以外の幅広い知識も身につけることができることができるからです。</p>
<p>今回、ピックアップしたニュースは、自動車配車サービスを運営するUberについての話題です。日本では、都内を中心に宅配食サービスを提供しているので、利用したことがある人もいるのではないでしょうか？ では、いったい、どんなニュースなのか見てみましょう。BBCニュースから抜粋しました。</p>
<blockquote><p><em>Uber has posted a $1bn (£790m) loss as the ride-hailing firm delivered its first figures since a disappointing flotation earlier this month.</em></p>
<p><em>The quarterly loss came despite a 20% a rise in revenues to $3.1bn and increase in monthly active users to 93 million.</em></p>
<p><em>The results were in line with many analysts&#8217; forecasts and may provide reassurance about the company&#8217;s future profitability.</em></p>
<p><em>Uber shares have sunk almost 11% since it listed on Wall Street on 10 May.</em></p>
<p><em>The company is the biggest of a group of Silicon Valley start-ups that have gone public this year against the backdrop of a global stock market sell-off sparked by renewed US-China trade tensions.</em></p>
<p><em>But Uber has also faced strong competition in the smartphone ride-hailing business, and incurred extra costs for signing up new drivers and establishing the Uber Eats delivery service.</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>今月初めのがっかりした上場以来、Uberはランドハイリング企業初の数字を発表したのと同時に10億円の損失を公表した。</p>
<p>四半期の損失は、売上高が20%上昇の31億円、月間アクティブユーザーが9,300万人まで増加したにも関わらずに発生した。</p>
<p>この結果は、多くのアナリストの予想と一致しており、会社の将来的な利益について再保証を提供するかもしれない。</p>
<p>5月10日にUber株がウォール街に上場して以来、ほぼ11%落ち込んだ。</p>
<p>アメリカと中国の貿易摩擦の復活によって引き起こされたグローバル株式市場での売却を背景に反して、シリコンバレースタートアップのグループの中で最も大きな同社は、今年株式を公開した。</p>
<p>しかし、Uberはまたスマートフォンのライドハイリングビジネスにおいて強い競争に直面しており、Uber Eatsの配達サービスの確立と新しいドライバーのサインアップのための追加のコストを負った。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>Uber has posted a $1bn (£790m) loss as the ride-hailing firm delivered its first figures since a disappointing flotation earlier this month.</em></p>
<p>今月初めのがっかりした上場以来、Uberはランドハイリング企業初の数字を発表したのと同時に10億円の損失を公表した。</p>
<p><em>The quarterly loss came despite a 20% a rise in revenues to $3.1bn and increase in monthly active users to 93 million.</em></p>
<p>第一四半期の損失は、売上高が20%上昇の31億円、月間アクティブユーザーが9,300万人まで増加したにも関わらずに発生した。</p>
<p><em>The results were in line with many analysts&#8217; forecasts and may provide reassurance about the company&#8217;s future profitability.</em></p>
<p>この結果は、多くのアナリストの予想と一致しており、会社の将来的な利益について再保証を提供するかもしれない。</p>
<p><em>Uber shares have sunk almost 11% since it listed on Wall Street on 10 May.</em></p>
<p>5月10日にUber株がウォール街に上場して以来、ほぼ11%落ち込んだ。</p>
<p><em>The company is the biggest of a group of Silicon Valley start-ups that have gone public this year against the backdrop of a global stock market sell-off sparked by renewed US-China trade tensions.</em></p>
<p>アメリカと中国の貿易摩擦の復活によって引き起こされたグローバル株式市場での売却を背景に反して、シリコンバレースタートアップのグループの中で最も大きな同社は、今年株式を公開した。</p>
<p><em>But Uber has also faced strong competition in the smartphone ride-hailing business, and incurred extra costs for signing up new drivers and establishing the Uber Eats delivery service.</em></p>
<p>しかし、Uberはまたスマートフォンのライドハイリングビジネスにおいて強い競争に直面しており、<br />
Uber Eatsの配達サービスの確立と新しいドライバーのサインアップのための追加のコストを負った。<br />
</div></div>
<p>今回のニュースは138語で構成されています。自動車の配車サービスや宅食サービスを展開している同社の初の決算は赤字となりましたが、将来的な利益が見込まれているとのことです。日本でもサービスを展開していることから今後の動向が気になります。来週の英字新聞をお楽しみに！</p>
<p>【重要用語】</p>
<p>disappoint：がっかりさせる<br />
flotation：浮揚、上場<br />
reassurance：自身、再保証<br />
profitability：利益<br />
sink：陥没する、落ち込む<br />
share：株<br />
backdrop：背景<br />
sell-off：株の売却</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2165/">Uberの公開企業後初の決算は10億の赤字！ 今後の動向は？【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2165</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「コカ・コーラ エナジー」が7月から日本でも発売開始！ いったい、どんなエナジードリンクなの？【海外トレンド】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/column/2146/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2019 04:00:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[エナジードリンク]]></category>
		<category><![CDATA[コカ・コーラ]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[海外トレンド]]></category>
		<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2146</guid>

					<description><![CDATA[<p>コカ・コーラ エナジーが日本上陸 海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それから、自分...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2146/">「コカ・コーラ エナジー」が7月から日本でも発売開始！ いったい、どんなエナジードリンクなの？【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>コカ・コーラ エナジーが日本上陸</h2>
<p>海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それから、自分が訳した日本語が合っているか不安ということもあるでしょう。この記事では、海外のトレンドや日本で話題となった出来事について海外メディアはどのように報じているかなどをみてみましょう。</p>
<p>今回、ピックアップする話題は、コカ・コーラから初めてのエナジードリンクが発売されるというニュースです。エナジードリンクと言えば、レッドブルやモンスターエナジーなどが有名ですが、コカ・コーラもエナジー・ドリンク界に進出を始めました。すでに一部のヨーロッパでは販売が開始されていますが、7月1日から日本でも店頭に並ぶことが決まりました。それでは、いったいどのようなエナジードリンクなのか、US版のコカ・コーラの説明文を読んでみましょう（※記事自体が古いため時制に一部齟齬があります）。</p>
<blockquote><p><em>The first energy drink under the Coca-Cola brand will launch in Europe in April, the company announced today.</em></p>
<p><em>Coca-Cola Energy, which will debut in Spain and Hungary, features caffeine from naturally-derived sources, guarana extracts, B vitamins and no taurine – all with a great Coca-Cola taste and feeling that people know and love. A no-sugar, no-calorie option also will be available. Both will be offered in 250-ml cans.</em></p>
<p><em>“Coca-Cola Energy includes ingredients from naturally-derived sources and a delicious and refreshing taste of Coca-Cola,” says Javier Meza, global chief marketing officer, sparkling business, The Coca-Cola Company “We kept these two qualities at the heart of how we developed the recipe and are proud to offer it under the Coca-Cola brand, inviting people to try a new and different energy drink that is designed to complement upbeat and busy lives.”</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>本日、4月からヨーロッパで、コカ・コーラブランドから初のエナジードリンクが発売されると発表した。</p>
<p>スペインとハンガリーでデビューする予定の「コカ・コーラ エナジー」は、自然由来のカフェイン、ガラナエキス、ビタミンB群、ノンタウリンというコカ・コーラの味と人々が知り、好む感覚を全て含んでいるという特徴があります。ノンシュガー、ノンカロリーのオプションもまた手に入れられます。どちらとも250mlの缶で提供されます。</p>
<p>「コカ・コーラ エナジーは自然由来の材料とコカ・コーラの美味しくて爽やかな味を含んでいる」とグローバルマーケティングの代表であるハビエル・メサは述べ、コカ・コーラカンパニーは、「私たちは、開発したレシピの方法とコカ・コーラブランドとして提供することへの誇りを心にこれら2つの性質を保ち、元気で忙しい生活を補完するために設計された新しく独特なエナジードリンクを試すことを勧めている」</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>The first energy drink under the Coca-Cola brand will launch in Europe in April, the company announced today.</em></p>
<p>本日、４月からヨーロッパで、コカ・コーラブランドから初のエナジードリンクが発売されると発表した。</p>
<p><em>Coca-Cola Energy, which will debut in Spain and Hungary, features caffeine from naturally-derived sources, guarana extracts, B vitamins and no taurine – all with a great Coca-Cola taste and feeling that people know and love. A no-sugar, no-calorie option also will be available. Both will be offered in 250-ml cans.</em></p>
<p>スペインとハンガリーでデビューする予定の「コカ・コーラ エナジー」は、自然由来のカフェイン、ガラナエキス、ビタミンB群、ノンタウリンというコカ・コーラの味と人々が知り、好む感覚を全て含んでいるという特徴があります。ノンシュガー、ノンカロリーのオプションもまた手に入れられます。どちらとも250ml缶で提供されます。</p>
<p><em>“Coca-Cola Energy includes ingredients from naturally-derived sources and a delicious and refreshing taste of Coca-Cola,” says Javier Meza, global chief marketing officer, sparkling business, The Coca-Cola Company “We kept these two qualities at the heart of how we developed the recipe and are proud to offer it under the Coca-Cola brand, inviting people to try a new and different energy drink that is designed to complement upbeat and busy lives.”</em></p>
<p>「コカ・コーラ エナジーは自然由来の材料とコカ・コーラの美味しくて爽やかな味を含んでいる」とグローバルマーケティングの代表であるハビエル・メサは述べ、コカ・コーラカンパニーは、「私たちは、開発したレシピの方法とコカ・コーラブランドとして提供することへの誇りを心にこれら2つの性質を保ち、元気で忙しい生活を補完するために設計された新しく独特なエナジードリンクを試すことを勧めている」<br />
</div></div>
<p>今回紹介した記事の語句は、138語で構成されています。7月1日から250ml缶が190円（税抜）、自販機限定で190ml缶が148円（税抜）で発売されます。成長を続けるエナジードリンク市場に参入しますが、レッドブルやモンスターエナジーの牙城を崩すことができるでしょうか？ 発売日まで待ち遠しいですね。</p>
<p>【重要単語】<br />
available：手に入る、利用できる<br />
derive：由来する<br />
extract：エキス<br />
invite：勧める<br />
complement：補完</p>
<p>画像：<a href="https://pixabay.com/ja/users/fancycrave1-1115284/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=821512">fancycrave1</a>による<a href="https://pixabay.com/ja/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=821512">Pixabay</a>より</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2146/">「コカ・コーラ エナジー」が7月から日本でも発売開始！ いったい、どんなエナジードリンクなの？【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2146</post-id>	</item>
		<item>
		<title>グーグルがファーウェイへの制裁に参加！ どんな経過を辿ったか知っていますか？【海外トレンド】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/column/2092/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2019 04:00:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[Android]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[HUAWEI]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[海外トレンド]]></category>
		<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2092</guid>

					<description><![CDATA[<p>ファーウェイとアメリカの貿易摩擦の行方は？ 海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それ...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2092/">グーグルがファーウェイへの制裁に参加！ どんな経過を辿ったか知っていますか？【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>ファーウェイとアメリカの貿易摩擦の行方は？</h2>
<p>海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それから、自分が訳した日本語が合っているか不安ということもあるでしょう。この記事では、海外のトレンドや日本で話題となった出来事について海外メディアはどのように報じているかなどをみてみましょう。</p>
<p>今回紹介するトピックは、グーグルが中国の大手通信機器メーカー・ファーウェイへの制裁に参加した話題をピックアップ。それによって日本の大手キャリアでも販売の延期や開発の中止などが発表されています。では、グーグルがファーウェイを排除するまでの経過をご存知ですか？ THE VERGEが掲載している記事から制裁までの経過を読み解いてみよう。</p>
<blockquote><p><em>The relationship between the US and Chinese phone maker Huawei has officially boiled over. The tensions have been mounting for nearly a year a half, starting with carriers pulling out of deals to provide Huawei phones and escalating to full-blown trade bans and the unprecedented revocation of Huawei’s Android license. All the while, the US has sought the extradition of Huawei CFO Meng Wanzhou, the daughter of founder and CEO Ren Zhengfei, on fraud charges.</em></p>
<p><em>The primary source of the controversy, however, is the long-held belief from lawmakers and the US intelligence community that Huawei acts on behalf of the Chinese government, undermining US national security and posing cybersecurity and privacy risks for American and UK customers. With Huawei cut out of Google’s official Android licensing program, the company’s future hangs in the balance, creating uncertainty about the future of Chinese businesses amid President Donald Trump’s trade war and raising serious questions about Huawei’s role in the Windows and 5G ecosystems going forward.</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>アメリカと中国の携帯電話メーカーのファーウェイ間の関係は正式に終わった。通信業者がファーウェイフォンを提供するための取引の中止と本格的な取引の禁止、前例のないファーウェイ社のアンドロイドライセンスの廃止をキッカケとして、緊張は1年半近くにまたがっている。その間ずっと、アメリカはファーウェイのCFOである孟晩舟（もう・ばんしゅう）と創始者の娘でCEOの任正非（じん・せいひ）を詐欺罪で引き渡しを求めてきた。</p>
<p>しかしながら、この論争の発端は、ファーウェイが中国政府に代わって行動し、アメリカの安全保障の弱体化、アメリカとイギリスの顧客にサイバーセキュリティとプライバシーのリスクを引き起こすという議員とアメリカの情報機関が長年抱いた信念です。ファーウェイは、同社の将来を天秤に掛け、グーグルの公式アンドロイド認可プログラムを辞めた状態なので、今後のドナルド・トランプ大統領の貿易戦争の中でWindowsと5Gエコシステムにおけるファーウェイの役割について深刻な問題が生じ、中国経済の不確かな将来を引き起こした。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>The relationship between the US and Chinese phone maker Huawei has officially boiled over. The tensions have been mounting for nearly a year a half, starting with carriers pulling out of deals to provide Huawei phones and escalating to full-blown trade bans and the unprecedented revocation of Huawei’s Android license. All the while, the US has sought the extradition of Huawei CFO Meng Wanzhou, the daughter of founder and CEO Ren Zhengfei, on fraud charges.</em></p>
<p>アメリカと中国の携帯電話メーカーのファーウェイ間の関係は正式に終わった。通信業者がファーウェイフォンを提供するための取引の中止と本格的な取引の禁止、前例のないファーウェイ社のアンドロイドライセンスの廃止をキッカケとして、緊張は1年半近くにまたがっている。その間ずっと、アメリカはファーウェイのCFOである孟晩舟（もう・ばんしゅう）と創始者の娘でCEOの任正非（じん・せいひ）を詐欺罪で引き渡しを求めてきた。</p>
<p><em>The primary source of the controversy, however, is the long-held belief from lawmakers and the US intelligence community that Huawei acts on behalf of the Chinese government, undermining US national security and posing cybersecurity and privacy risks for American and UK customers. With Huawei cut out of Google’s official Android licensing program, the company’s future hangs in the balance, creating uncertainty about the future of Chinese businesses amid President Donald Trump’s trade war and raising serious questions about Huawei’s role in the Windows and 5G ecosystems going forward.</em></p>
<p>しかしながら、この論争の発端は、ファーウェイが中国政府に代わって行動し、アメリカの安全保障の弱体化、アメリカとイギリスの顧客にサイバーセキュリティとプライバシーのリスクを引き起こすという議員とアメリカの情報機関が長年抱いた信念です。ファーウェイは、同社の将来を天秤に掛け、グーグルの公式アンドロイド認可プログラムを辞めた状態なので、今後のドナルド・トランプ大統領の貿易戦争の中でWindowsと5Gエコシステムにおけるファーウェイの役割について深刻な問題が生じ、中国経済の不確かな将来を引き起こした。<br />
</div></div>
<p>今回の文章は163語で構成されています。難しい語句が多く書かれているので、高い単語の知識が求められます。グーグルがファーウェイに対して制裁を課しましたが、そこまでのバックグラウンドを知ると、より深く世の中の動きを理解できますね。下記の重要単語を参考にしながら英文を読み進めましょう。来週もお楽しみに！</p>
<p>【重要単語】</p>
<p>boil over：憤慨する、悪化する<br />
starting with：を始めとして<br />
pull out：手を引く、退却する<br />
escalating：高まる<br />
full-blown：本格的な<br />
unprecedented：前例のない<br />
revocation：廃止<br />
all the while：その間ずっと<br />
sought：seek（探し求める）の過去形・過去分詞形<br />
fraud charge：詐欺罪<br />
long-held：長年の計画<br />
lawmakers：国会議員<br />
undermine：弱体化させる</p>
<p>画像：<a href="https://pixabay.com/ja/users/Paranoideas-319783/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=446610">Paranoideas</a>による<a href="https://pixabay.com/ja/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=446610">Pixabay</a></p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2092/">グーグルがファーウェイへの制裁に参加！ どんな経過を辿ったか知っていますか？【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2092</post-id>	</item>
		<item>
		<title>バーガーキングから新メニューが登場？ コンセプトが面白いと話題に【今週の英字新聞】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/article/2084/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2019 05:00:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<category><![CDATA[バーガーキング]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[今週の英字記事]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2084</guid>

					<description><![CDATA[<p>バーガーキングがマクドナルドにメッセージを送る？ 英語の4技能の1つであるリーディング（読む）のスキルを上げるためには、英語の長文を読むトレーニングを行う必要があります。専用のテキストなどを使って読むよりも、英字新聞を読...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2084/">バーガーキングから新メニューが登場？ コンセプトが面白いと話題に【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>バーガーキングがマクドナルドにメッセージを送る？</h2>
<p>英語の4技能の1つであるリーディング（読む）のスキルを上げるためには、英語の長文を読むトレーニングを行う必要があります。専用のテキストなどを使って読むよりも、英字新聞を読むほうがより手軽にトレーニングに取り組むことができます。また、専用テキストと異なり、国際情勢や経済の動きなどにも詳しくなれます。ビジネスニュースに目を通せば、職場での会話や商談にも活かすことができます。</p>
<p>今回ピックアップしたのは、米の大手ファストフードチェーンのバーガーキングが仕掛けたプロモーションについての話題です。「すべての食事がハッピーというわけではない」と述べているが、マクドナルドに対しての挑戦なのだろうか？ CNNニュースから抜粋した記事を読んでみましょう。</p>
<blockquote><p><em>New York (CNN Business)Burger King&#8217;s latest promotion throws some shade at McDonald&#8217;s and its Happy Meals.</em></p>
<p><em>The fast food chain rolled out a new Whopper meal box, called &#8220;Real Meals,&#8221; labeled with different moods and colors. The packaging comes in five moods: the Pissed in red, Blue for sad, Salty in teal, YAAAS in purple and DGAF (that&#8217;s don&#8217;t give a f&#8212; in internet speak) in black.</em></p>
<p><em>And, good eyes, there&#8217;s no &#8220;happy&#8221; option, like its competitor McDonald&#8217;s (MCD) has.</em></p>
<p><em>&#8220;With the pervasive nature of social media, there is so much pressure to appear happy and perfect,&#8221; Burger King said in a release. &#8220;With Real Meals, the Burger King brand celebrates being yourself and feeling however you want to feel.&#8221;</em></p>
<p><em>Burger King launched the meals Thursday, near the beginning of May, which is the start of Mental Health Awareness Month. The company partnered with the non-profit organization Mental Health America to promote the &#8220;overall mental health of all Americans.&#8221;</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>ニューヨーク（CNN Business）- バーガーキングの最新プロモーションがマクドナルドとハッピーセット（お子様ランチ）に影を投げかけている。</p>
<p>そのファストフードチェーン（バーガーキング）は、いつもと違う状態と色で包装された「ちゃんとした食事」と呼ぶ新しいワッパー（バーガーキングのメニュー）を公開した。包装は、怒りの赤、悲しみの青、辛辣さの青緑、歓喜の紫、DGAF（ネット用語で「どうでもいい」の意）の黒と5つの形で提供されている。</p>
<p>そして、よく見ると競合他社であるマクドナルドの持つ「ハッピー」の選択肢がない。</p>
<p>「ソーシャルメディアの広めるという性質を用いて、幸せや完璧を表すための多くの圧力がある」とバーガーキングは発表の中で述べた。「ちゃんとした食事で、バーガーキングブランドは、自分らしくあることとあなたが感じたいように感じることを祝う」</p>
<p>バーガーキングは、5月の始まりが迫った木曜日にメンタルヘルスウェアネス月間の始まりにこれらの食品を開始した。企業は「すべてのアメリカ人の総合的なメンタルヘルス」を促進するためにNPO（非営利）団体のメンタルヘルスアメリカと提携した。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
New York (CNN Business)Burger King&#8217;s latest promotion throws some shade at McDonald&#8217;s and its Happy Meals.</p>
<p>ニューヨーク（CNN Business）- バーガーキングの最新プロモーションがマクドナルドとハッピーセット（お子様ランチ）に影を投げかけている。</p>
<p>The fast food chain rolled out a new Whopper meal box, called &#8220;Real Meals,&#8221; labeled with different moods and colors. The packaging comes in five moods: the Pissed in red, Blue for sad, Salty in teal, YAAAS in purple and DGAF (that&#8217;s don&#8217;t give a f&#8212; in internet speak) in black.</p>
<p>そのファストフードチェーン（バーガーキング）は、いつもと違う状態と色で包装された「ちゃんとした食事」と呼ぶ新しいワッパー（バーガーキングのメニュー）を公開した。包装は、怒りの赤、悲しみの青、辛辣さの青緑、歓喜の紫、DGAF（ネット用語で「どうでもいい」の意）の黒と5つの形で提供されている。</p>
<p>And, good eyes, there&#8217;s no &#8220;happy&#8221; option, like its competitor McDonald&#8217;s (MCD) has.</p>
<p>そして、よく見ると競合他社であるマクドナルドの持つ「ハッピー」の選択肢がない。</p>
<p>&#8220;With the pervasive nature of social media, there is so much pressure to appear happy and perfect,&#8221; Burger King said in a release. &#8220;With Real Meals, the Burger King brand celebrates being yourself and feeling however you want to feel.&#8221;</p>
<p>「ソーシャルメディアの広めるという性質を用いて、幸せや完璧を表すための多くの圧力がある」とバーガーキングは発表の中で述べた。「ちゃんとした食事で、バーガーキングブランドは、自分らしくあることとあなたが感じたいように感じることを祝う」</p>
<p>Burger King launched the meals Thursday, near the beginning of May, which is the start of Mental Health Awareness Month. The company partnered with the non-profit organization Mental Health America to promote the &#8220;overall mental health of all Americans.&#8221;</p>
<p>バーガーキングは、5月の始まりが迫った木曜日にメンタルヘルスウェアネス月間の始まりにこれらの食品を開始した。企業は「すべてのアメリカ人の総合的なメンタルヘルス」を促進するためにNPO（非営利）団体のメンタルヘルスアメリカと提携した。<br />
</div></div>
<p>今回のニュースは159語で構成されています。ハッピーセットといえばマクドナルドの代名詞だが、バーガーキングは新商品に「幸せ」をモチーフにしたメニューを追加しませんでした。「すべての食事が幸せなわけではない」というのはマクドナルドに対しての宣戦布告なのでしょうか？ アメリカではファストフードの競争が激しくなりそうです。今後も注目していきましょう。来週のニュースもお楽しみに！</p>
<p>【重要用語】</p>
<p>roll out：公開する<br />
Real Meal：ちゃんとした食事<br />
come in：〜の形で提供される<br />
pervasive：広める<br />
partner：提携する</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2084/">バーガーキングから新メニューが登場？ コンセプトが面白いと話題に【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2084</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「百舌鳥・古市古墳群」が23件目の世界遺産へ！ ユネスコが登録勧告【海外トレンド】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/column/2048/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2019 04:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[海外トレンド]]></category>
		<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2048</guid>

					<description><![CDATA[<p>「百舌鳥・古市古墳群」が世界文化遺産に登録される!? 海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありま...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2048/">「百舌鳥・古市古墳群」が23件目の世界遺産へ！ ユネスコが登録勧告【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>「百舌鳥・古市古墳群」が世界文化遺産に登録される!?</h2>
<p>海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それから、自分が訳した日本語が合っているか不安ということもあるでしょう。この記事では、海外のトレンドや日本で話題となった出来事について海外メディアはどのように報じているかなどをみてみましょう。</p>
<p>今回紹介するトピックは、国連教育科学文化機関（以下、ユネスコ）に登録されることになった「百舌鳥・古市古墳群」についてです。「百舌鳥・古市古墳群」は大阪府の堺市と羽曳野市、藤井寺市のエリアに位置し、4世紀後半から5世紀後半にかけて築造された墓群です。今回新たにユネスコの世界文化遺産に登録されることになりますが、海外版のメディアではどのように伝えられているのでしょうか？ 今回は、NHK WORLD-JAPANから記事を抜粋！</p>
<blockquote><p><em>A group of ancient burial mounds in Osaka Prefecture, western Japan is expected to be added to UNESCO&#8217;s World Cultural Heritage List. On Monday, a UNESCO advisory body recommended that the mounds be listed.</em></p>
<p><em>The Mozu-Furuichi Tumulus Clusters consist of 49 mounds that were built between the latter part of the 4th century and the latter part of the 5th century.Among the mounds is a keyhole-shaped tomb, which is believed to have been built for an emperor. It is one of the largest of its kind in the world, measuring 486 meters in length.</em></p>
<p><em>A formal decision on the new listing is expected to be made during a world heritage committee meeting in Azerbaijan later this year.</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>大阪府にある古代の埋葬式の古墳の群は、ユネスコの世界文化遺産のリストに加えられると予想されている。月曜日、ユネスコの諮問機関が古墳をリストアップすることを推薦した。</p>
<p>「百舌鳥・古市古墳群」は、4世紀の後半から5世紀後半の間に作られた49の古墳から成り立っている。古墳の中でも鍵穴の形をした墓は、天皇によって建てられたと思われています。長さ486メートルと、この種類の古墳としては世界で最も大きいものの1つです。</p>
<p>新しい登録の公式な決定は、今年後半のアゼルバイジャンでの世界遺産委員会の会議の間で行われると予想されている。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>A group of ancient burial mounds in Osaka Prefecture, western Japan is expected to be added to UNESCO&#8217;s World Cultural Heritage List. On Monday, a UNESCO advisory body recommended that the mounds be listed.</em></p>
<p>大阪府にある古代の埋葬式の古墳の群は、ユネスコの世界文化遺産のリストに加えられると予想されている。月曜日、ユネスコの諮問機関が古墳をリストアップすることを推薦した。</p>
<p><em>The Mozu-Furuichi Tumulus Clusters consist of 49 mounds that were built between the latter part of the 4th century and the latter part of the 5th century.Among the mounds is a keyhole-shaped tomb, which is believed to have been built for an emperor. It is one of the largest of its kind in the world, measuring 486 meters in length.</em></p>
<p>「百舌鳥・古市古墳群」は、4世紀の後半から5世紀後半の間に作られた49の古墳から成り立っている。古墳の中でも鍵穴の形をした墓は、天皇によって建てられたと思われています。長さ486メートルと、この種類の古墳としては世界で最も大きいものの1つです。</p>
<p><em>A formal decision on the new listing is expected to be made during a world heritage committee meeting in Azerbaijan later this year.</em></p>
<p>新しい登録の公式な決定は、今年後半のアゼルバイジャンでの世界遺産委員会の会議の間で行われると予想されている。<br />
</div></div>
<p>今回の文章は118語で構成されています。現在日本には２２件の世界遺産がありますが、今年の後半には百舌鳥・古市古墳群が23件目（文化遺産19件、自然遺産4件）となっているかもしれません。ちなみに22件目は2018年に登録された「長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産」です。下記の重要単語と合わせて覚えましょう。来週もお楽しみに！</p>
<p>【重要単語】</p>
<p>burial：埋葬、埋葬式<br />
mound：塚、古墳<br />
advisory body：諮問機関<br />
tomb：墓</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2048/">「百舌鳥・古市古墳群」が23件目の世界遺産へ！ ユネスコが登録勧告【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2048</post-id>	</item>
		<item>
		<title>スマホに続いてノートPCも折りたたむ時代が？ インテルが折りたたみ式ノートPCの開発を検討か？【今週の英字新聞】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/article/2027/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 May 2019 04:00:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<category><![CDATA[インテル]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[英字新聞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2027</guid>

					<description><![CDATA[<p>2年以内に折りたためるノートPCが発売されるかも？ 英語の4技能の1つであるリーディング（読む）のスキルを上げるためには、英語の長文を読むトレーニングを行う必要があります。専用のテキストなどを使って読むよりも、英字新聞を...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2027/">スマホに続いてノートPCも折りたたむ時代が？ インテルが折りたたみ式ノートPCの開発を検討か？【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>2年以内に折りたためるノートPCが発売されるかも？</h2>
<p>英語の4技能の1つであるリーディング（読む）のスキルを上げるためには、英語の長文を読むトレーニングを行う必要があります。専用のテキストなどを使って読むよりも、英字新聞を読むほうがより手軽にトレーニングに取り組むことができます。また、専用テキストと異なり、国際情勢や経済の動きなどにも詳しくなれます。ビジネスニュースに目を通せば、職場での会話や商談にも活かすことができます。</p>
<p>今回ピックアップするのは、インテルから折りたたみ式のラップトップを発売するかもしれないというニュースです。サムスンが折りたたむことができるスマートフォンを発売してからしばらく経ちますが、今度はインテルから折りたたむことができるディスプレイが発売されるかもしれません。詳しい内容をNIKKEI ASIANの記事から見てみましょう。</p>
<blockquote><p><em>TAIPEI &#8212; Foldable laptops are at least two years away, a senior Intel executive told the Nikkei Asian Review, as the world&#8217;s top producer of PC microprocessors explores the display technology with panel makers and end users.</em></p>
<p><em>&#8220;It&#8217;s early pathfinding now, and we are trying to understand the capability and the limitation of the [foldable] technology,&#8221; Joshua D. Newman, Intel&#8217;s general manager of mobile innovation and vice president of the company&#8217;s Client Computing Group, said Wednesday on the sidelines of an Intel symposium in Taipei.</em></p>
<p><em>Intel sees &#8220;potential&#8221; for foldable screen technologies to transform laptop user experiences, Newman said, but research that includes discovering which elements are relevant to end users remains at an early stage.</em></p>
<p><em>The American company also is researching the technology with leading global display makers such as LG Display, BOE Technology Group, Sharp and Samsung Display, a panel-making unit of Samsung Electronics, the executive said.</em></p>
<p><em>Newman said the difficulty surrounding the technology means it will take &#8220;at least some two years&#8221; for the foldable laptops to reach consumers. But if the research signals a positive user experience, Intel and its ecosystem partners will accelerate the development of such products, he said.</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>TAIPEI &#8211; PCマイクロプロセッサの世界的なプロデューサーがパネルメーカーのディスプレイ技術とエンドユーザーを調査した結果、「折り畳み式ラップトップは少なくとも2年先にある」とインテルの上級幹部は日経アジアレビューに語った。</p>
<p>「今は早い段階で経路探索をしているところで、私たちは『折り曲げられる』技術の制限と将来性を理解しようとしている」、インテルのクライアントコンピューティンググループ副社長兼統括マネージャーであるジョシュア・D・ニューマンは、水曜日の台北でのインテルシンポジウムで述べた。</p>
<p>インテルは、ノートPCのユーザー体験を変えるための折りたたみ式のスクリーン技術の“可能性”を調べているとニューマンは述べたが、どの要素がエンドユーザーに関連しているかの発見を含む研究は初期段階である。</p>
<p>アメリカの企業もまたLGディスプレイ、BOEテクノロジーグループ、シャープ、米サムソン電子のパネル製造部門であるサムスンディスプレイのような世界的な一流ディスプレイメーカーと共に、技術を調査していると重役は述べた。</p>
<p>ニューマン氏は「この技術を取り巻く難しさは、折りたたみ式のノートPCが消費者に届くまでに“少なくとも数年かかる”ことを意味する」と述べた。しかし、この調査が好意的なユーザー体験の合図であれば、インテルとエコシステムパートナーは折りたたみ式の製品の開発が加速するだろうと彼は述べた。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>TAIPEI &#8212; Foldable laptops are at least two years away, a senior Intel executive told the Nikkei Asian Review, as the world&#8217;s top producer of PC microprocessors explores the display technology with panel makers and end users.</em></p>
<p>TAIPEI &#8211; PCマイクロプロセッサの世界的なプロデューサーがパネルメーカーのディスプレイ技術とエンドユーザーを調査した結果、「折り畳み式ラップトップは少なくとも2年先にある」とインテルの上級幹部は日経アジアレビューに語った。</p>
<p><em>&#8220;It&#8217;s early pathfinding now, and we are trying to understand the capability and the limitation of the [foldable] technology,&#8221; Joshua D. Newman, Intel&#8217;s general manager of mobile innovation and vice president of the company&#8217;s Client Computing Group, said Wednesday on the sidelines of an Intel symposium in Taipei.</em></p>
<p>「今は早い段階で経路探索をしているところで、私たちは『折り曲げられる』技術の制限と将来性を理解しようとしている」、インテルのクライアントコンピューティンググループ副社長兼統括マネージャーであるジョシュア・D・ニューマンは、水曜日の台北でのインテルシンポジウムで述べた。</p>
<p><em>Intel sees &#8220;potential&#8221; for foldable screen technologies to transform laptop user experiences, Newman said, but research that includes discovering which elements are relevant to end users remains at an early stage.</em></p>
<p>インテルは、ノートPCのユーザー体験を変えるための折りたたみ式のスクリーン技術の“可能性”を調べているとニューマンは述べたが、どの要素がエンドユーザーに関連しているかの発見を含む研究は初期段階である。</p>
<p><em>The American company also is researching the technology with leading global display makers such as LG Display, BOE Technology Group, Sharp and Samsung Display, a panel-making unit of Samsung Electronics, the executive said.</em></p>
<p>アメリカの企業もまたLGディスプレイ、BOEテクノロジーグループ、シャープ、米サムソン電子のパネル製造部門であるサムスンディスプレイのような世界的な一流ディスプレイメーカーと共に、技術を調査していると重役は述べた。</p>
<p><em>Newman said the difficulty surrounding the technology means it will take &#8220;at least some two years&#8221; for the foldable laptops to reach consumers. But if the research signals a positive user experience, Intel and its ecosystem partners will accelerate the development of such products, he said.</em></p>
<p>ニューマン氏は「この技術を取り巻く難しさは、折りたたみ式のノートPCが消費者に届くまでに“少なくとも数年かかる”ことを意味する」と述べた。しかし、この調査が好意的なユーザー体験の合図であれば、インテルとエコシステムパートナーは折りたたみ式の製品の開発が加速するだろうと彼は述べた。<br />
</div></div>
<p>今回の記事は195字で構成されています。インテルが折りたたみ式のノートPCを開発するかもしれないという内容のニュースでした。難しい単語は文中に出てきませんが、代名詞や修飾語に注意して読んでいきましょう。近い将来、サムスンに続いてインテルからも折りたたむことが可能な電子デバイスが発売されるかもしれません。来週の英字新聞をお楽しみに！</p>
<p>【重要単語】</p>
<p>pathfinding：草分け、経路探索<br />
capability：能力、特性、将来性<br />
sideline：第三者の立場<br />
leading：一流の<br />
signal：合図を送る<br />
accelerate：加速する</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/article/2027/">スマホに続いてノートPCも折りたたむ時代が？ インテルが折りたたみ式ノートPCの開発を検討か？【今週の英字新聞】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2027</post-id>	</item>
		<item>
		<title>人工肉はどこまで発展するの？ 話題のBeyond Meatについて知ろう【海外トレンド】</title>
		<link>https://englishleaf.jp/column/2021/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[toyosaki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 May 2019 03:00:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[コラム]]></category>
		<category><![CDATA[Beyond Meat]]></category>
		<category><![CDATA[リーディング]]></category>
		<category><![CDATA[海外トレンド]]></category>
		<category><![CDATA[英文読解]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://englishleaf.jp/?p=2021</guid>

					<description><![CDATA[<p>肉を一切使わない植物肉のBeyond Meat（ビヨンド・ミート）って？ 海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解く...</p>
<p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2021/">人工肉はどこまで発展するの？ 話題のBeyond Meatについて知ろう【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>肉を一切使わない植物肉のBeyond Meat（ビヨンド・ミート）って？</h2>
<p>海外の最新情報は日本に入ってくるまでに時間差があり、受身の状態では中々入ってこないものです。でも、いざ海外サイトやSNSを覗いても、英文を読み解くことは簡単ではありません。それから、自分が訳した日本語が合っているか不安ということもあるでしょう。この記事では、海外のトレンドや日本で話題となった出来事について海外メディアはどのように報じているかなどをみてみましょう。</p>
<p>今回紹介するトピックは、肉を一切使わない植物肉の製造をしている米・カルフォルニアの企業Beyond Meat（ビヨンド・ミート）についての話題をピックアップ。そもそもBeyond Meatという名前に馴染みのないという人が多いでしょう。ここでは、Beyond Meatがどのような企業なのか公式ホームページの紹介を引用しつつ見てみましょう。</p>
<blockquote><p><em>OUR MISSION</em></p>
<p><em>At Beyond Meat, we believe there is a better way to feed the planet. Our mission is to create The Future of Protein® – delicious plant-based burgers, sausage, crumbles, and more&#8211; made directly from simple plant-based ingredients.</em></p>
<p><em>By shifting from animal, to plant-based meat, we are creating one savory solution that solves four growing issues attributed to livestock production: human health, climate change, constraints on natural resources and animal welfare.</em></p></blockquote>
<p>【日本語訳】</p>
<p>企業理念</p>
<p>Beyond Meatは、地球を養うためのより良い方法があると信じています。私たちは、純粋な植物由来の原材料から直接作られた「The Future of Protein®」（ハンバーガー、ソーセージ、クランブルなどをベースとした美味しい植物）を創ることを使命としています。</p>
<p>動物から植物ベースの食肉へと移行することによって、私たちは畜産に起因する4つの大きな問題を解決する1つの健全な解決策を作り出しています。それは人間の健康、気候変動、天然資源への制約、そして動物福祉です。</p>
<div class="arconix-toggle-wrap"><div class="arconix-toggle-title toggle-closed"><i class='fa fa-plus-square'></i>訳と照らし合わせて読む (1〜3文ごとに訳が書かれています)</div><div class="arconix-toggle-content">
<em>OUR MISSION</em></p>
<p>企業理念</p>
<p><em>At Beyond Meat, we believe there is a better way to feed the planet. Our mission is to create The Future of Protein® – delicious plant-based burgers, sausage, crumbles, and more&#8211; made directly from simple plant-based ingredients.</em></p>
<p>Beyond Meatは、地球を養うためのより良い方法があると信じています。私たちは、純粋な植物由来の原材料から直接作られた「The Future of Protein®」（ハンバーガー、ソーセージ、クランブルなどをベースとした美味しい植物）を創ることを使命としています。</p>
<p><em>By shifting from animal, to plant-based meat, we are creating one savory solution that solves four growing issues attributed to livestock production: human health, climate change, constraints on natural resources and animal welfare.</em></p>
<p>動物から植物ベースの食肉へと移行することによって、私たちは畜産に起因する4つの大きな問題を解決する1つの健全な解決策を作り出しています。それは人間の健康、気候変動、天然資源への制約、そして動物福祉です。<br />
</div></div>
<p>今回の文章は74語で構成されています。ビヨンド・ミートは、5月2日（木）に米ナスダック市場に新規上場し、株式市場を賑わせました。「今後、代替食ビジネスがどこまで伸びてくるのか」について注目していきたいところです。来週の海外トピックもお楽しみに！</p>
<p>【重要単語】</p>
<p>mission：使命<br />
feed：養う、飼う<br />
ingredient：原料<br />
savory：風味の<br />
livestock：家畜</p><p>The post <a href="https://englishleaf.jp/column/2021/">人工肉はどこまで発展するの？ 話題のBeyond Meatについて知ろう【海外トレンド】</a> first appeared on <a href="https://englishleaf.jp">English Leaf</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2021</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
